Hãy rõ ràng. Hành tinh không gặp nguy hiểm. Chúng tôi đang gặp nguy hiểm. Chúng ta không có sức mạnh để phá hủy hành tinh - hoặc để cứu nó. Nhưng chúng ta có thể có sức mạnh để tự cứu mình.
(Let's be clear. The planet is not in jeopardy. We are in jeopardy. We haven't got the power to destroy the planet - or to save it. But we might have the power to save ourselves.)
Trong "Công viên kỷ Jura" của Michael Crichton, tác giả nhấn mạnh vị trí bấp bênh của loài người liên quan đến hành tinh. Ông khẳng định rằng trong khi trái đất sẽ chịu đựng bất kể hành động của con người, thì chính con người phải đối mặt với sự hủy hoại tiềm năng. Quan điểm này chuyển sự tập trung từ các mối quan tâm về chính trái đất sang sự tồn tại của nền văn minh nhân loại, làm nổi bật vai trò của chúng ta là người quản lý hơn là những kẻ hủy diệt môi trường.
Câu nói cho thấy rằng, mặc dù có khả năng kiểm soát các lực lượng rộng hơn của thiên nhiên, chúng tôi có khả năng ảnh hưởng đến số phận của chính mình thông qua các lựa chọn và hành động của chúng tôi. Crichton khuyến khích độc giả nhận ra tầm quan trọng của trách nhiệm của chúng tôi đối với việc bảo vệ bản thân và nhấn mạnh sự cấp bách của việc thực hiện các bước chủ động để đảm bảo sự sống còn của chúng tôi giữa những thách thức chúng tôi gặp phải.