Tôi quay từ cửa sổ của tôi. Đột nhiên, có vẻ kỳ lạ khi hàng xóm của tôi ở cả hai bên có du khách trong khi tôi không có. Lần đầu tiên, tôi cảm thấy cô đơn với Cook của 'Sconset.let, Frannie nói một cách tràn đầy năng lượng. Chúng tôi sẽ ngửi thấy ngon đến mức tất cả họ sẽ chạy. Cô nhặt một cái bát, lấp đầy nó bằng những quả táo từ thùng, và ngay lập tức bắt đầu cắt chúng lên. Tôi đặt nước vào đun sôi, lấy quế, đinh hương, nhục đậu khấu, mỡ lợn, bột mì, đường, muối, saleratus, giấm, và tất cả những thứ khác cho bánh táo. Cả hai chúng tôi đều cười hạnh phúc. Chúng tôi nghĩ, làm thế nào để đưa ra quyết định, để thực hiện một biện pháp khắc phục, hành động.
(I turned from my window. Suddenly it seemed odd for my neighbors on both sides to have visitors while I had none. For the first time, I felt lonely at 'Sconset.Let's cook, Frannie said energetically. We will smell so good that they'll all come running. She picked up a bowl, filled it with apples from the barrel, and immediately began to cut them up. I put water to boil, got out cinnamon, cloves, nutmeg, lard, flour, sugar, salt, saleratus, vinegar, and all the other things for apple pies. We both laughed happily. How easy it is, we thought, to make a decision, to implement a remedy, to act.)
Người kể chuyện phản ánh cảm giác cô đơn khi cô nhận thấy hàng xóm của mình giải trí cho khách khi cô ở một mình. Sự tương phản rõ rệt này lần đầu tiên khiến cô nhận ra sự trống rỗng mà cô cảm thấy tại 'SCONSET. Tuy nhiên, người bạn của cô, Frannie mang đến một sự bùng nổ năng lượng và sáng tạo, cho thấy họ nấu ăn cùng nhau.
Khi Frannie nhiệt tình tập hợp các thành phần để làm bánh táo, bầu không khí chuyển từ cô độc sang niềm vui. Họ chia sẻ tiếng cười và cảm giác dễ dàng trong việc thực hiện hành động để giảm bớt sự cô đơn của họ, minh họa sự đơn giản của sự đồng hành và các hoạt động chung trong việc vượt qua cảm giác cô lập.