Ở Dwimordene, trong Lorienseldom đã đi chân của những người đàn ông, rất ít đôi mắt phàm trần đã nhìn thấy ánh sáng nằm ở đó, dài và sáng. Galadriel! Galadriel! Rõ ràng là nước của giếng của bạn; màu trắng là ngôi sao trong bàn tay trắng của bạn; Chưa kết hôn, không có lá là lá và đất ở Dwimordene, trong Hội chợ Lorienmore hơn là những suy nghĩ của những người đàn ông phàm trần.
(In Dwimordene,in LorienSeldom have walked the feet of Men, Few mortal eyes have seen the lightThat lies there ever,long and bright. Galadriel!Galadriel! Clear is the water of your well;White is the star in your white hand; Unmarred,unstained is leaf and land In Dwimordene,in LorienMore fair than thoughts of Mortal Men.)
Trong vương quốc đầy mê hoặc của Dwimordene trong Lothlórien, sự hiện diện của đàn ông là rất hiếm, và ít người đã nhìn thoáng qua vẻ đẹp vĩnh cửu và rạng rỡ của nó. Vùng đất được mô tả là một nơi huyền bí thường bị che giấu khỏi đôi mắt phàm trần, nơi ánh sáng chịu đựng một cách rực rỡ, tượng trưng cho một sự huy hoàng gần như thiêng liêng. Câu này làm nổi bật sự kỳ diệu và chất lượng thanh tao của Lothlórien, mời độc giả đánh giá cao phép thuật của nó.
Bài thơ cũng vinh danh Galadriel, nữ hoàng yêu tinh, người có nguồn gốc của sự rõ ràng và thuần khiết. Ngôi sao trắng của cô đại diện cho hy vọng và sự hướng dẫn, trong khi vẻ đẹp chưa được xử lý của vùng đất biểu thị một sự hài hòa vượt qua trải nghiệm của con người. Nhìn chung, đoạn văn ghi lại bản chất của Lothlórien như một nơi tôn nghiêm không bị bóng tối, thể hiện nó như một cõi lý tưởng hóa vượt quá trí tưởng tượng của người phàm.