Ôi Chúa ơi, "chồng tôi nói với một tiếng thở hổn hển, đọc thêm." Anh ta đánh bại ba người đàn ông bất tỉnh? Một mình? Đây là cái gì, Nguy tắc Tiger, kẻ hiếp dâm ẩn giấu? Anh ta có bay và chạy trên ngọn cây không? Móng tay của anh ấy là bao lâu? Bạn nghĩ kỷ lục của anh ấy cho người đàn ông đánh đập là gì? Chúng ta có cần bốn người trong nhà mọi lúc không? Chúng ta có cần năm không? Bạn biết đấy, tôi có thể bắt đầu một ban nhạc và chúng tôi có thể luyện tập ở đây.
(Oh my God," my husband said with a gasp, reading further. "He beat three men into unconsciousness? Alone? What is this, Crouching Tiger, Hidden Rapist? Does he fly and run across treetops? How long are his nails? What do you think his record for man beating is? Do we need four guys in the house at all times? Do we need five? You know, I could start a band and we could practice here.)
Trong một khoảnh khắc hài hước, chồng của tác giả phản ứng với sự hoài nghi khi anh ta đọc về một người đàn ông đã một mình đánh bại ba người đàn ông khác. Những câu hỏi đáng kinh ngạc của anh ấy phản ánh sự pha trộn giữa mối quan tâm và châm biếm, khi anh ấy tưởng tượng ra những chiến công của chiến binh được cho là này. Tài liệu tham khảo về "Chrowing Tiger" thêm một lớp vô lý cho suy nghĩ của anh ta về việc người này có sở hữu những khả năng phi thường hay không. Những đề xuất vượt trội của anh ấy về việc cần nhiều người xung quanh vì sự an toàn minh họa cho sự lố bịch của tình huống.
Câu chuyện kể của Laurie Notaro ghi lại sự phi lý trong cuộc sống hàng ngày, sử dụng những lo lắng cường điệu của chồng mình để bình luận về những câu chuyện hoang dã mà chúng ta gặp phải. Nhận xét của anh ấy không chỉ giải trí mà còn cộng hưởng với những cách chúng ta đôi khi phản ứng với những tin tức kỳ quái. Sự pha trộn của sự hài hước và châm biếm này làm nổi bật kỹ năng của tác giả trong việc phản ánh về hành vi xã hội trong khi vẫn duy trì giọng điệu nhẹ nhàng, khiến độc giả cười nhạo sự cực đoan của trí tưởng tượng của con người.