Holly tội nghiệp. Cô ở đó, hoàn toàn không biết trong khi hàng triệu hạt chất nhầy, mỗi hạt mang virus cúm, phát nổ lên không trung như mưa. Đó là nhiệm vụ mầm bệnh của họ để đáp xuống cô ấy và cố gắng tìm đường vào một cơ thể của cô ấy, giống như một cuộc hẹn hò tôi đã từng cố gắng với tôi.
(Poor Holly. There she was, completely unaware while millions of minute mucus particles, each carrying the flu virus, exploded into the air like rain. It was their germ mission to land on her and try to find their way into an opening of her body, much like a date I once had attempted with me.)
Trong đoạn trích này, tác giả Laurie Notaro vẽ ra một bức tranh sống động về lỗ hổng của Holly đối với virus cúm. Cô minh họa cảnh nơi vô số hạt siêu nhỏ chứa đầy mầm bệnh bao quanh Holly, có ý định xâm chiếm cơ thể cô. Hình ảnh này làm nổi bật sự toàn năng của vi trùng và mối đe dọa liên tục mà chúng gây ra cho hạnh phúc của chúng ta, nắm bắt cảm giác bất lực chống lại kẻ thù vô hình như vậy.
Notaro khéo léo ví nhiệm vụ của vi trùng với những trải nghiệm của chính cô với việc hẹn hò, thêm một liên lạc hài hước vào kịch bản nghiệt ngã khác. Sự so sánh này phản ánh sự vô lý và thường không thể kiểm soát được của cuộc sống, cho dù nó liên quan đến vi trùng hoặc các mối quan hệ. Sự kết hợp giữa sự hài hước và lo lắng về vi trùng nhấn mạnh đến quan điểm độc đáo của tác giả về những thách thức hàng ngày, pha trộn sự hài hước với một thực tế rõ ràng.