Giả vờ,” cô nhìn khu vườn, “không phải là sự thật.” “Nhưng anh đã nói hai điều đúng, phải không? Một, bạn ghét cô gái này. Thứ hai, bạn muốn cô ấy cảm thấy tốt hơn. Nếu bạn quyết định rằng mong muốn sự thật quan trọng hơn sự thật đáng ghét, chỉ cần nói với cô ấy rằng bạn đã tha thứ cho cô ấy, ngay cả khi bạn không tha thứ. Ít nhất cô ấy sẽ cảm thấy tốt hơn. Có lẽ điều đó cũng sẽ khiến bạn cảm thấy tốt hơn.

(Pretending,' she looked at the garden, 'is not the truth.''But you said two true things, right ? One, you hate this girl. Two, you want her to feel better. If you decide that the wanting truth's more important than the hating truth, just tell her you've forgiven her, even if you haven't. At least she'd feel better. Maybe that'd make you feel better too.)

by David Mitchell
(0 Đánh giá)

Trong đoạn văn này, người nói suy ngẫm về bản chất của sự thật và ý nghĩa của việc giả vờ. Họ gợi ý rằng mặc dù một người có thể ghét người khác nhưng cũng có thể thực sự muốn người đó cảm thấy tốt hơn. Xung đột nội tâm này làm nổi bật sự phức tạp của cảm xúc và các mối quan hệ của con người, nơi những cảm xúc xung đột có thể cùng tồn tại.

Người nói khuyến khích ý tưởng ưu tiên mong muốn hạnh phúc của người khác hơn là cảm giác căm ghét tiêu cực. Bằng cách chọn tha thứ, ngay cả khi cảm xúc đó không thật lòng, hành động tha thứ có thể dẫn đến sự chữa lành cho cả hai bên liên quan. Quan điểm này chỉ ra sức mạnh biến đổi của việc ưu tiên lòng tốt và lòng trắc ẩn hơn là sự oán giận.

Stats

Votes
0
Page views
27
Cập nhật
tháng 1 21, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.
Xem thêm »

Popular quotes

Cuộc đời tôi chỉ là một giọt nước trong đại dương vô tận. Tuy nhiên, đại dương là gì nếu không có vô số giọt nước?
by David Mitchell
Một cuốn sách đọc nửa chừng là một mối tình dang dở.
by David Mitchell
Đi đủ xa, bạn sẽ gặp được chính mình.
by David Mitchell
Cuộc sống của chúng ta không phải là của riêng chúng ta. Chúng ta bị ràng buộc với những người khác, quá khứ và hiện tại, và bởi mỗi tội ác và mỗi lòng tốt, chúng ta tạo nên tương lai của mình.
by David Mitchell
Người ta tuyên bố: “Tự sát là ích kỷ”. Những nhà thờ chuyên nghiệp như Pater tiến thêm một bước nữa và kêu gọi một cuộc tấn công hèn nhát vào người sống. Oafs tranh luận về dòng suy đoán này vì nhiều lý do khác nhau: để trốn tránh những lời đổ lỗi, để gây ấn tượng với khán giả bằng tinh thần của mình, để trút giận hoặc chỉ vì một người thiếu sự đau khổ cần thiết để thông cảm. Sự hèn nhát không liên quan gì đến nó - tự sát cần có sự can đảm đáng kể. Người Nhật có ý kiến ​​đúng đắn. Không, ích kỷ là đòi hỏi người khác phải chịu đựng một sự tồn tại không thể chịu đựng được, chỉ để dành cho gia đình, bạn bè và kẻ thù một chút tự vấn lương tâm.
by David Mitchell
Tôi tin rằng có một thế giới khác đang chờ đợi chúng ta. Một thế giới tốt đẹp hơn. Và tôi sẽ đợi bạn ở đó.
by David Mitchell
Một chuỗi ngẫu nhiên các sự kiện dường như không liên quan.
by David Mitchell
Những cây không có phấn hoa được lập gen để xua đuổi bọ và chim; không khí tù đọng nồng nặc mùi thuốc trừ sâu.
by David Mitchell
Bạn nói bạn 'trầm cảm' - tất cả những gì tôi thấy là sự kiên cường. Bạn được phép cảm thấy lộn xộn từ trong ra ngoài. Điều đó không có nghĩa là bạn khiếm khuyết - nó chỉ có nghĩa là bạn là con người.
by David Mitchell
Sách không mang lại lối thoát thực sự, nhưng chúng có thể ngăn chặn tâm trí đang tự gãi ngứa.
by David Mitchell