Vì chúng tôi chỉ thực hiện chuyến đi một mình Và tình yêu đó không bao giờ được chia sẻ, Nhà hiền triết nghĩ về anh ta trước mái tóc màu xám của anh ta ... Thật khó để học nó một cách cao tuổi: Khi chúng ta ở một mình


(Since we have only made the trip alone And that love is never shared, The sage thinks of him before his gray hair ... It is hard to learn it elderly: As we are alone)

(0 Đánh giá)

Trong câu trích dẫn của Jean Anouilh, có một sự phản ánh về sự cô độc và bản chất của tình yêu. Nó cho thấy rằng hành trình của cuộc sống thường được trải nghiệm một mình, và tình yêu đích thực vẫn là một chuyện cá nhân, không bao giờ được chia sẻ đầy đủ với người khác. Điều này nhấn mạnh một cảm giác cô lập có thể đi kèm với sự lão hóa, vì sự khôn ngoan đã đạt được trong nhiều năm qua dẫn đến một sự nhận ra con đường đơn độc của một người.

Việc đề cập đến nhà hiền triết và mái tóc màu xám chỉ ra sự khôn ngoan và hiểu biết đi kèm với tuổi tác, nhưng cũng nhấn mạnh sự khó khăn trong việc chấp nhận sự cô đơn. Nó nhấn mạnh rằng, mặc dù có sự phức tạp về cảm xúc của tình yêu, cuối cùng nó có thể khiến các cá nhân cảm thấy bị cô lập khi họ tự mình điều hướng cuộc sống.

Page views
54
Cập nhật
tháng 1 28, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.