Một số nói về giờ linh hoạt của họ. Không ai theo dõi những giờ chúng tôi làm việc, Ken Holberger nói. Anh cười toe toét. Đó không phải là lòng vị tha về phần của Data General. Nếu bất cứ ai theo dõi, họ sẽ phải trả cho chúng tôi một địa ngục nhiều hơn họ. Tuy nhiên, đó là một thực tế, không hoàn toàn bị mất đối với các chuyên gia tư vấn quản lý, rằng một số người thà làm việc mười hai giờ mỗi ngày lựa chọn của chính họ hơn tám người được quy định. Với điều kiện, tất nhiên, công việc là thú vị.
(Several talked about their flexible hours. No one keeps track of the hours we work, said Ken Holberger. He grinned. That's not altruism on Data General's part. If anybody kept track, they'd have to pay us a hell of a lot more than they do. Yet it is a fact, not entirely lost on management consultants, that some people would rather work twelve hours a day of their own choosing than eight that are prescribed. Provided, of course, that the work is interesting.)
Nhiều nhân viên tại Data General đánh giá cao sự linh hoạt trong giờ làm việc của họ, như được thể hiện bởi Ken Holberger. Ông lưu ý rằng công ty không theo dõi số giờ chính xác làm việc, cho phép nhân viên định hình lịch trình làm việc của họ theo sở thích của họ. Cách tiếp cận này không hoàn toàn vì lợi ích của nhân viên, vì nó có thể ngăn công ty phải trả lương cao hơn.
Thật thú vị, một số cá nhân thích quyền tự chủ của việc làm việc nhiều giờ hơn là họ tự chọn trong một ngày làm việc tám giờ cố định, miễn là công việc vẫn còn hấp dẫn. Điều này phản ánh một xu hướng rộng hơn trong đó sự hài lòng trong công việc được liên kết với bản chất của công việc thay vì chỉ là giờ được đưa vào, làm nổi bật cách các nhiệm vụ thú vị có thể thúc đẩy thời gian làm việc dài hơn một cách tự nguyện.