Đôi mắt là cửa sổ của linh hồn, đó là một câu ngạn ngữ tuyệt vời, một câu nói sáo rỗng, nhưng Isabel đã đọc được khoa học thần kinh đó, điều này đang xác nhận rất nhiều niềm tin trực quan, cổ xưa về con người chúng ta và cách chúng ta sống cuộc sống của chúng ta, Bây giờ cũng xác nhận cái nhìn sâu sắc này. Một phần của bộ não có liên quan chặt chẽ nhất với sự tự nhận thức, vỏ não trước trán, nằm ngay sau mắt. Vì vậy, đó là nơi chúng tôi đã định vị-đó là nơi tìm thấy linh hồn, nếu nó được tìm thấy ở bất cứ đâu.
(The eyes are the window of the soul…it was such a well-worn adage, a cliché by now, but Isabel had read that neuroscience, which was validating so many intuitive, ancient beliefs about who we were and how we lived our lives, now confirmed this insight too. The part of the brain that was most closely associated with self-awareness, the ventromedial prefrontal cortex, lay directly behind the eyes. So that was where we were located-that was where the soul was to be found, if it were to be found anywhere.)
Isabel phản ánh về câu nói rằng "đôi mắt là cửa sổ cho linh hồn", đã trở thành một lời sáo rỗng theo thời gian. Cô thấy hấp dẫn rằng khoa học thần kinh đang bắt đầu hỗ trợ những niềm tin cổ xưa như vậy. Điều này cho thấy mối liên hệ giữa nhận thức của chúng ta về linh hồn và sinh học của bộ não của chúng ta, đặc biệt là trong vương quốc của sự tự nhận thức.
Cụ thể, cô biết rằng vỏ não trước trán, một vùng não liên quan đến sự tự nhận thức, nằm sau mắt. Điều này cho thấy rằng ý thức về bản sắc của chúng ta và thậm chí có thể là bản chất của tâm hồn chúng ta được gắn chặt với phần này của bộ não, củng cố ý tưởng rằng bản thân bên trong của chúng ta có thể được hiểu thông qua cách chúng ta cảm nhận và giao tiếp qua mắt.