Khi ngày mệt mỏi ló dạng, tôi tựa đầu và mơ, tôi cưỡi con chim đêm vĩ đại, thật tĩnh lặng và thanh thản. Sau đó, tôi có thể chạm vào mặt trăng ở xa, đang mỉm cười trên bầu trời và lấy trộm ánh sáng lấp lánh từ mỗi ngôi sao khi chúng tôi bay ngang qua. Chúng ta sẽ bay trong đêm đến ánh bình minh, và đợi cho đến khi màn đêm buông xuống, để chiêm ngưỡng cảnh tượng kỳ diệu của bình minh ở phía đông. Vậy nên hãy ngủ đi, em ơi, bồng bềnh như bông kế, và thức dậy để xem khi màn đêm buông xuống, chiếc váy vàng rực rỡ của buổi sáng.

Khi ngày mệt mỏi ló dạng, tôi tựa đầu và mơ, tôi cưỡi con chim đêm vĩ đại, thật tĩnh lặng và thanh thản. Sau đó, tôi có thể chạm vào mặt trăng ở xa, đang mỉm cười trên bầu trời và lấy trộm ánh sáng lấp lánh từ mỗi ngôi sao khi chúng tôi bay ngang qua. Chúng ta sẽ bay trong đêm đến ánh bình minh, và đợi cho đến khi màn đêm buông xuống, để chiêm ngưỡng cảnh tượng kỳ diệu của bình minh ở phía đông. Vậy nên hãy ngủ đi, em ơi, bồng bềnh như bông kế, và thức dậy để xem khi màn đêm buông xuống, chiếc váy vàng rực rỡ của buổi sáng.


(When weary day does shed its light, I rest my head and dream, I ride the great dark bird of night, so tranquil and serene. Then I can touch the moon afar, which smiles up in the sky, and steal a twinkle from each star, as we go winging by. We'll fly the night to dawning light, and wait 'til dark has ceased, to marvel at the wondrous sight, of sunrise in the east. So slumber on, my little one, float soft as thistledown, and wake to see when night is done, fair morning's golden gown.)

📖 Brian Jacques

🌍 Tiếng Anh  |  👨‍💼 Nhà văn

🎂 June 15, 1939  –  ⚰️ February 5, 2011
(0 Đánh giá)

Đoạn văn phản ánh trải nghiệm ban đêm êm dịu và huyền diệu, nơi người nói, mệt mỏi sau một ngày dài, tìm thấy sự bình yên trong giấc mơ. Họ hình dung mình đang bay cùng một chú chim đen uy nghiêm, cảm nhận được cảm giác yên bình khi chạm vào mặt trăng và thu thập những ngôi sao lấp lánh trong chuyến hành trình tới thiên đường của mình. Hình ảnh này gợi lên một lối thoát thanh thản khỏi thực tế.

Khi họ đi xuyên màn đêm, họ dần mong chờ bình minh. Người nói khuyến khích các em nghỉ ngơi, hứa rằng các em sẽ thức tỉnh trước vẻ đẹp của ánh bình minh và sự ấm áp của một ngày mới. Lời nhắc nhở nhẹ nhàng này nhấn mạnh chu kỳ ngày và đêm, tôn vinh sự kỳ diệu của thiên nhiên và sự chuyển đổi đầy mê hoặc từ hoàng hôn sang bình minh.

Page views
264
Cập nhật
tháng 10 31, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.