当心单词的背叛...单词似乎已经编织得好,可以持有您的意思,但他们以腐烂的角落和分裂的停留方式背叛了您。
(Beware the treachery of words... Words seem to be well-woven baskets ready to hold your meaning, but they betray you with rotted corners and splintered stays.)
塞纳·杰特·纳斯隆德(Sena Jeter Naslund)的《亚哈的妻子》(Ahab)的妻子或《星报》(The Star-The Star-The Star-Gazer)的名言表示反对语言的欺骗性。言语虽然谨慎地制作并打算传达意义,但最终可能会误导或无法完全封装我们希望表达的内容。单词的隐喻和编织的篮子说明了它们的最初吸引力,表明它们可以有效地包含我们的思想和感受。
但是,腐烂的角落和分裂的静态图像揭示了单词如何在交流真理的能力上恶化。这种背叛强调了语言的固有局限性,因为它可能扭曲或不充分代表我们的意图。从本质上讲,纳斯隆德强调了单词作为意义的工具的脆弱性和不可靠性,敦促我们注意使用它们的方式。