他在黑暗中看着她,看着这个女人,她是母亲,非洲,智慧,理解,吃得好的东西,南瓜,鸡肉,无尽,无尽的灌木丛和哭泣的长颈鹿,给妇女流泪,以便在篮子上涂抹;哦,博茨瓦纳,我的国家,我的住所。
(He looked at her in the darkness, at this woman who was everything to him-mother, Africa, wisdom, understanding, good things to eat, pumpkins, chicken, the white sky across the endless, endless bush, and the giraffe that cried, giving its tears for women to daub on their baskets; O Botswana, my country, my place.)