我现在已经政治正确了。我抑制住了自己的热情。我已经40多岁了,像20岁的人那样乱说话是没有意义的。

我现在已经政治正确了。我抑制住了自己的热情。我已经40多岁了,像20岁的人那样乱说话是没有意义的。


(I have become politically correct now. I have curbed my enthusiasm. I am in my mid-40s, so it doesn't make sense to talk brashly like a 20-year-old.)

(0 评论)

这句话反映了许多人随着年龄的增长而经历的成熟过程。它强调了从年轻时的热情和冲动到更加谨慎和谨慎的沟通和行为方式的转变。演讲者承认,他们已经调整了自己的表达方式,可能是为了符合社会期望或个人舒适度,因为他们反思了 40 多岁的经历。认识到像年轻人一样“粗鲁”说话可能不合适,这表明我们意识到社会动态会随着年龄的增长而变化。此外,它强调了保持真实性和遵守社会规范之间的内部冲突——平衡热情与政治正确性。这种演变意味着对社会结构的更深入理解以及避免冒犯他人或显得不成熟的愿望。它还暗示了一种更广泛的文化现象,即衰老导致自我调节,有时会导致失去不受约束的能量或自发性。虽然有些人可能认为这是智慧和成长的标志,但其他人可能认为这是对真正自我表达的压制。最终,这句话抓住了自我意识的时刻,承认随着生活的进步和社会期望的发展,一个人的行为发生了变化。它提醒我们,成熟往往需要在个性和社会接受度之间找到微妙的平衡,而适当行为的标准会随着年龄和经验而不断变化。

Page views
35
更新
十二月 25, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。