我从来没有足够多的时间来做很多思考,但是我觉得自己的直觉是正确的。我分享了一个流浪者的乐观情绪,我们中的一些人正在取得真正的进步,我们走了一条诚实的道路,我们中最好的人不可避免地将其置于顶部。我对我们所带领的生活是一个失落的事业,我们都是演员,我们都是演员,在一个无情的旅程中开玩笑。这是这两个极点之间的紧张关系 - 一方面是一种不安的理想主义,另一方面是一种厄运的感觉 - 使我继续前进。
(I was never idle long enough to do much thinking, but I felt somehow that my instincts were right. I shared a vagrant optimism that some of us were making real progress, that we had taken an honest road, and that the best of us would inevitably make it over the top.I shared a dark suspicion that the life we were leading was a lost cause, that we were all actors, kidding ourselves along on a senseless journey. It was the tension between these two poles--a restless idealism on one hand and a sense of impending doom on the other--that kept me going.)