أمريكا، كيف يمكنني أن أكتب قصيدة مقدسة في مزاجك السخيف؟
(America, how can I write a holy litany in your silly mood?)
يعبر هذا الخط عن شعور بالإحباط أو خيبة الأمل تجاه الوضع في أمريكا، حيث يتناقض بين الفعل المقدس المتمثل في تأليف سلسلة من العبارات مع التافهة أو السخافة الملحوظة في المزاج الحالي للأمة. ويوحي بوجود تعارض بين الرغبة في التبجيل أو الجدية وواقع السطحية أو التفاهة. قد يتصارع المتحدث مع مشاعر الاغتراب أو الحاجة إلى إيجاد معنى حقيقي وسط ثقافة تبدو رافضة أو سطحية. بشكل عام، يثير الاقتباس توقًا إلى الإخلاص ونقدًا للمواقف المجتمعية التي تقوض إمكانية العمق الروحي أو الأخلاقي.