لا أتساءل ، ولن تفعل ذلك ، أنه عندما يرى الهنود زوجاتهم وأطفالهم يتضورون جوعا وآخر مصدر لإمداداتهم ، يذهبون إلى الحرب. ثم يتم إرسالنا إلى هناك لقتلهم. إنه غضب. جميع القبائل تحكي نفس القصة. إنهم محاطون من جميع الجوانب ، ويتم تدمير اللعبة أو طردها ، وتركوا للتضوين ، ويبقى هناك شيء واحد لهم أن يفعلوا قتالًا أثناء الإمكان. علاجنا للهنود هو غضب.


(I do not wonder, and you will not either, that when Indians see their wives and children starving and their last source of supplies cut off, they go to war. And then we are sent out there to kill them. It is an outrage. All tribes tell the same story. They are surrounded on all sides, the game is destroyed or driven away, they are left to starve, and there remains but one thing for them to do-fight while they can. Our treatment of the Indian is an outrage.)

(0 المراجعات)

يسلط المقتطف الضوء على الظروف اليائسة التي تواجهها القبائل الأمريكية الأصلية خلال الحروب الهندية. يشير المؤلف إلى أنه عندما تترك العائلات بدون طعام وموارد ، من الطبيعي أن يلجأوا إلى القتال من أجل البقاء. يعكس الاقتباس ألم هذه القبائل وإحباطها حيث يتم دفعها إلى حافة الهاوية ، ويرون الحرب على أنها خيارها الوحيد في مواجهة الجوع واليأس.

يدين المؤلف الإجراءات التي اتخذت ضد الأمريكيين الأصليين ، وتصور الوضع على أنه فظاعة. ويؤكد أن جميع القبائل تشترك في محنة مماثلة من أن يتم حشرتها ، وصيدها ، وحرمانها من طرق حياتها التقليدية. يعمل هذا التمثيل كنقد عميق لعلاج الشعوب الأصلية ، ويحث القراء على التعرف على الظلم الذي واجهوه خلال فترة صاخبة في التاريخ الأمريكي.

Page views
16
تحديث
يناير 24, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.