ليس لدي مصلحة في أن أكون كبيرًا. أكبر، لدي مصلحة.
(I have zero interest in being big. Biggest, I have an interest.)
يؤكد هذا الاقتباس على التمييز بين الشهرة أو الحجم والاهتمام الحقيقي أو العاطفة. إنه يشير إلى أن السعي إلى تحقيق العظمة في حد ذاته ليس أمرًا جذابًا؛ وبدلا من ذلك، ينبغي للمرء أن يركز على الإنجازات الهادفة التي تهم حقا. إنه يذكرنا بأن النجاح لا يعني بالضرورة أن نكون الأكبر أو الأبرز، بل يتعلق بمواءمة ما نقوم به مع اهتماماتنا وقيمنا الحقيقية. إن تبني هذا المنظور يمكن أن يؤدي إلى تحقيق هدف أكثر أصالة في مساعينا، وتشجيع الأفراد على إعطاء الأولوية للجودة والعاطفة على الاعتراف السطحي.