كنت أقيم في منزل بجانب ماشير. أمام هذا المنزل كان امتداد العشب ، وعلى حافة العشب كان هناك نهر. عند ريفرسايد ، كان بابه مفتوحًا على مصراعيه ، سقيفة تجولت فيها. داخل السقيفة كانت آلة التنضيد كبيرة فن Nouveau. تم استدعائي ، وابتعدت عن اكتشاف آلة التنضيد للعودة إلى المنزل وإلى مضيفة لدينا. الناس في الأحلام ليس لديهم دائما أسماء ، لكنها فعلت. كانت تسمى السيدة ماكجريجور.


(I was staying in a house beside the machair. In front of this house was a stretch of lawn, and at the edge of the lawn there was a river. By the riverside, its door wide open, was a shed into which I wandered. Inside the shed was a large art nouveau typesetting machine. I was being called, and I turned away from my discovery of the typesetting machine to make my way back to the house and to our hostess. People in dreams do not always have names, but she did. She was called Mrs. MacGregor.)

(0 المراجعات)

يروي الراوي تجربة حية تشبه الحلم أثناء الإقامة في منزل بجانب ماشير ، يتميز بحشي المورق المؤدي إلى النهر. تجذب سقيفة مثيرة للاهتمام بالقرب من ريفرسايد انتباه الراوي ، ويضم آلة التنضيد الرائعة Art Nouveau. ومع ذلك ، توقف هذا الاكتشاف حيث يشعر الراوي بأنه مضطر للعودة إلى المنزل والتفاعل مع مضيفةهم ، السيدة ماكجريجور.

تعكس هذه اللحظة مزيج من المحيط الهادئ وجاذبية الآلات الفنية ، مما يدل على استكشاف أعمق للإبداع والاتصال. يضيف وجود السيدة MacGregor عنصرًا ملموسًا إلى الحلم ، ويؤسس على تجول الراوي في حقيقة معروفة ، على الرغم من الجودة الأثيرية للأحلام حيث يمكن أن تكون الهويات غالبًا.

Page views
36
تحديث
يناير 23, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.
مشاهدة المزيد »

Other quotes in What W. H. Auden Can Do for You