إنه لأمر مخز أن تغير عادات المقامرة لدى الآخرين معنى اللوحات أو عندما تبدأ تقلبات القيمة في إملاء كيفية إدراك الناس للفن لأنه مكلف للغاية بحيث لا يكون مثيرًا للاهتمام أو مؤثرًا. وذلك عندما أشعر بالضيق.
(It's a shame when other people's gambling habits change the meaning of paintings or when fluctuations of value start to dictate how people perceive art because it's too expensive to be interesting or moving. That's when I get bummed out.)
يسلط هذا الاقتباس الضوء على كيف يمكن للمؤثرات الخارجية مثل المضاربة والتقلبات المالية أن تقلل من القيمة الجوهرية للفن. ينبغي للفن أن يثير المشاعر ويثير الفكر، ولا يقتصر على مجرد سلعة تحركها اتجاهات السوق. عندما تطغى المخاوف المالية على التقدير الحقيقي، يتم فقدان جوهر الإبداع والتواصل الهادف. إنه يدفع إلى التفكير في أهمية الحفاظ على استقلالية الفن عن الأسواق المالية للحفاظ على أهميته الثقافية والعاطفية الحقيقية.