كان Razieh قدرة مذهلة على الجمال. قالت ، كما تعلمون ، طوال حياتي التي عشت فيها. اضطررت إلى سرقة الكتب والتسلل إلى بيوت الأفلام-ولكن يا إلهي ، أحببت تلك الكتب! لا أعتقد أن أي طفل ثري يعتز به ريبيكا أو ذهب مع الريح بالطريقة التي فعلت بها عندما استعارت الترجمات من المنازل التي عملت فيها والدتي.


(Razieh had an amazing capacity for beauty. She said, You know, all my life I have lived inpoverty. I had to steal books and sneak into movie houses-but, God, I loved those books! I don't think any rich kid has ever cherished Rebecca or Gone with the Wind the way I did when I borrowed the translations from houses where my mother worked.)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 الكاتب

(0 المراجعات)

تمتلك Razieh تقديرًا ملحوظًا للجمال ، التي شكلتها تجاربها في العيش في فقر. على الرغم من تحديات تربيتها ، وجدت العزاء والفرح في الأدب والسينما. تجاوزت شغفها بكتب مثل "ريبيكا" و "ذهب مع الريح" ثروة المواد ، مما يشير إلى أن علاقتها العاطفية بهذه القصص كان أكثر عمقًا من العديد من الأفراد المتميزين.

تصميمها على الوصول إلى الثقافة ورواية القصص على الرغم من القيود المالية يسلط الضوء على المرونة والحب القوي للفن. تعكس الطريقة التي تعتز بها الكتب المستعارة فهمًا عميقًا لقيمة الأدب ، مما يوضح كيف يمكن أن يثري حياة الفرد بغض النظر عن الوضع الاجتماعي والاقتصادي.

Page views
29
تحديث
يناير 27, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.