لقد أدرك البعض داخل الحكومة وبعض الثوار السابقين أخيرًا أنه لا توجد طريقة يمكن أن يجعلنا النظام الإسلامي يفكرون. في إجبارنا على الأرض ، جعلنا أيضًا أكثر جاذبية وأكثر خطورة ، وبطريقة غريبة ، أكثر قوة. لقد جعلنا نادرًا ، ولهذا السبب ، أيضًا في الطلب.


(Some within the government and some former revolutionaries had finally realized that there was no way the Islamic regime could make us intellectuals vanish. In forcing us underground, it had also made us more appealing, more dangerous and, in a strange way, more powerful. It had made us scarce and, because of this, also in demand.)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 الكاتب

(0 المراجعات)

في مذكراتها ، تنعكس آزار نافيسي على إدراك بعض المسؤولين الحكوميين والثوريين السابقين أن النظام الإسلامي لم يستطع محو المقاومة الفكرية. من خلال دفع المثقفين إلى الاختباء ، تضخيم النظام عن غير قصد أهميتهم ، مما يجعلهم رموز التحدي ضد الاضطهاد. خلقت هذه الديناميكية مفارقة حيث زاد فعل القمع فقط جاذبية وقوة هؤلاء المفكرين.

يوضح النافيسي كيف أصبح المثقفين ، والآن أكثر ندرة ، مطلوبًا بعد شخصيات في المجتمع. حولت هذه النتيجة غير المقصودة للقمع أصواتًا قوية للمعارضة ، مما يدل على أنه كلما حاول النظام إسكاتهم ، كلما أصبحوا أكثر مرونة وجاذبية للجمهور. عزز وجودهم تحت الأرض رواية مقنعة تحدى الوضع الراهن وألهم الأمل بين تلك الحرية الرغبة.

Page views
35
تحديث
يناير 27, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.