ابدأها الآن ؛ إعطاء 'em rock rocke ، tashtego. ابدأها ، طاش ، ابني-بدأها ، كل شيء ؛ لكن الحفاظ على هدوء ، حافظوا على برودة-الكلمة-سهلة السهولة ، سهلة-تبدأها مثل الموت القاتم والشياطين المبتسمين ، ورفعوا الموتى المدفونين من قبورهم ، هذا كل شيء. ابدأها!

ابدأها الآن ؛ إعطاء 'em rock rocke ، tashtego. ابدأها ، طاش ، ابني-بدأها ، كل شيء ؛ لكن الحفاظ على هدوء ، حافظوا على برودة-الكلمة-سهلة السهولة ، سهلة-تبدأها مثل الموت القاتم والشياطين المبتسمين ، ورفعوا الموتى المدفونين من قبورهم ، هذا كل شيء. ابدأها!


(Start her, now; give 'em the long and strong stroke, Tashtego. Start her, Tash, my boy--start her, all; but keep cool, keep cool--cucumbers is the word--easy, easy--only start her like grim death and grinning devils, and raise the buried dead perpendicular out of their graves, boys--that's all. Start her!)

(0 المراجعات)

يؤكد الاقتباس من هيرمان ميلفيل "موبي ديك" على الإلحاح وكثافة بدء عملية صيد الحيتان. يحث المتحدث أعضاء الطاقم على بدء جهودهم بحماس وتصميم ، مما يشبه المهمة إلى الصحوة من الموت. تثير اللغة المجازية شعورًا بالإثارة والنبرة ، مما يشير إلى أن فعل صيد الحيتان مثير ومخاطر.

بالإضافة إلى ذلك ، تبرز الدعوة للربع وسط الفوضى الحاجة إلى نهج متوازن. في حين أن الحماس ضروري ، فإن الحفاظ على البرودة في مواجهة التحديات أمر مهم بنفس القدر. هذا الازدواج يجسد جوهر تجربة صيد الحيتان ، ويجمع بين المخاطر العالية وضرورة المهارة والسيطرة.

Page views
226
تحديث
أكتوبر 25, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.