هناك عدد لا يحصى من حالات أخرى من فرحة أودين في استخدام الكلمات على أعتاب هذا الحكم القاموس الملعون. لا يحصل المرء أبدًا على انطباع بأن هذه الكلمات يتم استخدامها بطريقة مبهرجة: فهي هناك عمدا ، وأحيانًا ، بلا شك ، يتم اختيارها ليس فقط لجودتها الممتعة ولكن لأنها لديها العدد الصحيح من المقاطع للخط ، ، لكنهم لم يعتادوا على الإطلاق. بدلاً من ذلك ، يتم استخدامهم للتعبير عن فرحة الشاعر ومشاركتها في الثراء الهائل للغة الإنجليزية.
(There are countless other instances of Auden's delight in using words on the cusp of that damning dictionary verdict archaic. Never does one get the impression that these words are being used in a showy way: they are there deliberately, and sometimes, no doubt, they are chosen not only for their pleasurable quality but because they have the right number of syllables for the line, but they are never used to impress. Rather, they are used to express and share the poet's delight in the sheer richness of the English language.)
بواسطة Alexander McCall Smith (0 المراجعات)
يناقش ألكساندر ماكال سميث كيف يدمج دبليو هـ. أودن بمهارة الكلمات التي يمكن اعتبارها قديمة في شعره. لا يهدف اختيار أودن للمفردات إلى عرض براعته الأدبية ، بل يعكس قرارًا واعًا لتعزيز إيقاع آياته. يوضح هذا الاختيار الدقيق تقديره لثراء اللغة الإنجليزية.
بدلاً من استخدام هذه الكلمات لإق تساهم كل كلمة في الجمالية العامة للقصيدة ، مع التأكيد على كيف يمكن أن تثير اللغة المتعة والمعنى. يسلط McCall Smith الضوء على أن خيارات Auden اللغوية تحتفل بعمق اللغة الإنجليزية والملمس التاريخي للغة الإنجليزية ، ودعوة القراء إلى التعامل مع فروقها الدقيقة.
لن تتم الموافقة على نشر التعليقات إذا كانت غير مرغوب فيها أو مسيئة أو خارج الموضوع أو تستخدم ألفاظًا بذيئة أو تحتوي على هجوم شخصي أو تروج للكراهية من أي نوع.