Každý má své nedostatky a každá země má své nedostatky. Ale stále můžete něco milovat, i když víte, že to bylo dříve tak špatné a někdy je to teď a pravděpodobně to bude znovu.
(Everybody has flaws, and every country has flaws. But you can still love something even though you know it's been so wrong before, and sometimes is now, and probably will be again.)
Tento citát nabízí hlubokou úvahu o složitosti, která je vlastní lidské povaze a národní identitě. Uznává nedokonalost nejen jako individuální rys, ale jako sdílenou podmínku, která se vztahuje i na kolektivy, jako jsou země. Poznání, že všechno – lidé i národy – má své nedostatky, je výzvou k empatii a přijetí. Co však činí toto poselství hluboce přesvědčivým, je důraz na lásku navzdory těmto nedokonalostem. Milovat něco a uznat jeho chyby je zralý, jemný postoj, který podporuje odolnost a porozumění spíše než vrtkavost nebo popírání.
Citát také naznačuje formu historického vědomí; uznává, že chyby a nesprávné činy jsou součástí minulosti, přítomnosti a možná i budoucnosti. Toto uznání je zásadní, protože odmítá vybílit historii nebo předstírat, že pokrok nebo změna znamená dokonalost. Místo toho zdůrazňuje pokračující, nedokonalou cestu entit, na kterých nám záleží, a posiluje myšlenku, že láska vyžaduje určitý druh tvrdého odpuštění a trpělivosti.
Navíc na osobní úrovni to může být posilující a uklidňující. Potvrzuje komplikované pocity: milovat s plným vědomím nedokonalosti a špatného jednání – pro jednotlivce, vztahy a národy – bez opouštění nebo odsuzování. Zjemňuje binární systém mezi ideály a realitou a povzbuzuje nás, abychom se poctivě zabývali složitostí. Nakonec to naznačuje, že láska může být dynamickou, trvalou silou, schopnou nás udržet v nepořádku lidských bytostí a společností. Tato perspektiva rezonuje ve světě, kde polarizace a perfekcionismus často zastiňují soucitné porozumění.