Smích pokračoval a pokračoval, jako sluneční světlo a kámen, i když lidské bytosti, které se smály, ne.
(Laughter went on and on, like sunlight and stone, even if the human beings who laughed did not.)
V knize Robina McKinleyho „Kalich“ slouží smích jako silná metafora, která naznačuje jeho trvalou povahu v kontrastu s pomíjivostí lidského života. Fráze znamená, že smích je zdrojem světla a odolnosti, podobný slunečnímu záření, poskytuje teplo a radost bez ohledu na přechodnou přítomnost lidí kolem nás. To zdůrazňuje myšlenku, že smích může vytvářet trvalé vzpomínky a spojení, přesahující jednotlivé okamžiky.
Citát zdůrazňuje, že smích, podobně jako sluneční světlo a kámen, má ve světě váhu a stálost. I když jednotlivci, kteří sdílejí tyto radostné okamžiky, mohou vyblednout, samotný smích přetrvává a vytváří pocit kontinuity a naděje. To odráží hlubší témata románu a ukazuje, jak mohou lidské zkušenosti a emoce zanechat hluboký dopad, který přetrvá i mimo čas.