Preguntó Anna, ¿eso importa? Lo que cuenta es el resultado, no la ruta por la cual se alcanza el resultado. A menudo se trata de suerte. Ulf reflexionó sobre esto. El papel de la suerte en los asuntos humanos siempre lo había intrigado. Gran parte de lo que hicimos fue influenciado por factores que estaban más allá de nuestro control: los caprichos de los demás, secuencias de eventos que iniciamos por ignorancia de dónde liderarían, reuniones casuales que llevaron a la toma de una decisión que cambiaría nuestra vida. .
(Anna asked, Does that matter? What counts is the result, not the route by which one reaches the result. It's often all a matter of luck. Ulf pondered this. The role of luck in human affairs had always intrigued him. So much of what we did was influenced by factors that were beyond our control-the vagaries of others, sequences of events that we initiated in ignorance of where they would lead, chance meetings that led to the making of a decision that would change our life.)
Anna cuestionó la importancia del viaje realizado para lograr un resultado, enfatizando que lo que realmente importa es el resultado en sí. Esta perspectiva sugiere que la suerte juega un papel importante en las experiencias humanas, influyendo en nuestros éxitos y fracasos de formas que no podemos predecir. ULF reflexionó sobre los pensamientos de Anna, considerando cómo los factores externos a menudo dan forma a nuestras vidas a pesar de nuestros...