¿Flecha dorada? ¿Y qué haríamos con una flecha dorada? ¿Dárselo a Alan por una cuerda de laúd? Podría colgarlo alrededor de mi cuello con una cadena, tal vez, y dejar que me apuñalara en las costillas cuando intentara sentarme.
(Golden arrow? And what would we do with a golden arrow? Give it to Alan for a lute string? I could hang it around my neck on a chain, perhaps, and let it stab me in the ribs when I tried to sit.)
En "Los forajidos de Sherwood", la mención de una "flecha dorada" plantea dudas sobre su significado y uso práctico. Los personajes contemplan lo absurdo de tal objeto, preguntándose qué propósito podría tener en sus vidas. La sugerencia de dárselo a Alan a cambio de una cuerda de laúd añade un toque de humor y resalta la naturaleza caprichosa de su discusión.
El protagonista se imagina con humor llevando la flecha a modo de collar, lo que resultaría incómodo y poco práctico. Esto refleja un tema de la historia, donde los personajes a menudo se encuentran en situaciones alegres que revelan su camaradería y un sentido de lo absurdo en sus aventuras. El diálogo captura la mezcla de seriedad y ligereza inherente a sus vidas como forajidos.