No quiero que ningún niño en Estados Unidos tenga mi infancia porque me la quitaron porque simplemente no era lo suficientemente bueno; Bueno, ahora soy lo suficientemente bueno.
(I do not want any child in America to have my childhood because it was taken away from me because I just wasn't good enough; well I am good enough now.)
Esta cita refleja un poderoso viaje desde el dolor hasta el empoderamiento. El hablante lidia con una infancia marcada por pérdidas o insuficiencias, pero enfatiza el crecimiento personal y la autoestima. Subraya la importancia de brindar a los niños el amor, la seguridad y las oportunidades que merecen, garantizando que no sufran las mismas dificultades. Esta transformación resalta la resiliencia y la esperanza de un futuro mejor y más compasivo para la generación más joven.