En algún lugar de la organización, altos en su alcance superior, había mentes que producían página tras página de notas de orientación, instrucciones y declaraciones de políticas. La mayoría de estos fueron archivados y olvidados; Rara vez hicieron alguna diferencia en la forma en que las personas llevaban a cabo sus deberes. Pero el procedimiento para los procedimientos tuvo que ser realizado, de acuerdo con las pautas de procedimiento adicionales.
(Somewhere in the organisation, high in its upper reaches, were minds that churned out page after page of guidance notes, instructions, and policy statements. Most of these were filed and forgotten; seldom did they make any difference to the way in which people carried out their duties. But the procedure for procedures had to be gone through, in accordance with further procedural guidelines.)
El pasaje describe un entorno burocrático donde la creación de numerosos documentos de orientación, instrucciones y políticas ocurre en altos niveles de la organización. Aunque estos documentos se producen meticulosamente, a menudo terminan descuidados y tienen poco impacto en las prácticas laborales reales de los empleados. Esto resalta una desconexión entre la formulación de políticas y la aplicación práctica.
Además, el énfasis en los siguientes pasos de procedimiento para generar estos documentos indica un enfoque en el cumplimiento en lugar de la efectividad. El proceso de creación de procedimientos se convierte en un fin en sí mismo, lo que refleja una tendencia cultural hacia el mantenimiento de formalidades en lugar de fomentar mejoras genuinas en el rendimiento laboral.