Hoy uno de los hermanos me preguntó: ¿Es una prisión terrible no poder moverte del lugar donde estás? Tú respondiste... Le dije que ahora soy más libre que él. La imposibilidad de moverme me libera de la obligación de actuar. Vosotros que habláis idiomas, sois unos mentirosos.
(Today, one of the brothers asked me: Is it a terrible prison, not to be able to move from the place where you're standing?You answered...I told him that I am now more free than he is. The inability to move frees me from the obligation to act.You who speak languages, you are such liars.)
En este extracto de "Xenocidio" de Orson Scott Card, tiene lugar una conmovedora discusión entre dos hermanos. Un hermano se pregunta si no poder moverse físicamente es como estar atrapado en una prisión terrible. El otro hermano responde sugiriendo que sus limitaciones en realidad le han otorgado una nueva sensación de libertad. Se siente liberado de las presiones y obligaciones que conlleva ser activo y móvil.
Esta perspectiva desafía la comprensión convencional de la libertad. El narrador da a entender que la verdadera libertad podría no consistir únicamente en el movimiento físico sino también en las elecciones que enfrentamos y las cargas que llevamos. En esencia, aceptar las circunstancias propias puede conducir a una comprensión diferente, quizás más profunda, de lo que significa ser libre.