Al-Qaïda ne s'est pas traduit par la base, comme la plupart des médias occidentaux l'avaient signalé si ignorant, mais plutôt la base de données. Il a fait référence au dossier informatique d'origine des milliers de Mujahideen qui ont été recrutés et formés avec l'aide de la CIA pour vaincre les Russes en Afghanistan.


(Al Qaeda didn't translate to the base, as most Western media outlets had so ignorantly reported, but rather, the database. It referred to the original computer file of the thousands of mujahideen who were recruited and trained with the help of the CIA to defeat the Russians in Afghanistan.)

(0 Avis)

Dans "The First Commandment", Brad Thor clarifie une idée fausse commune sur le terme Al-Qaïda, expliquant que cela ne signifie pas "la base" comme souvent rapporté par les médias occidentaux. Au lieu de cela, le terme fait réellement référence à une base de données.

Cette base de données comprenait à l'origine les fichiers informatiques contenant des informations sur des milliers de Mujahideen qui ont été recrutés et formés avec l'aide de la CIA pour lutter contre les forces soviétiques en Afghanistan. Les idées de Thor fournissent une compréhension plus approfondie des origines d'Al-Qaïda et de son contexte historique.

Page views
10
Mise à jour
janvier 26, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.