Mais tu sais juste quand quelqu'un est là, n'est-ce pas? Vous pouvez les sentir dans la maison, comme si - oh, je ne sais pas, je suis une vieille femme qui divulgue - mais c'est comme si votre cœur savait que leur cœur bat quelque part et que tout va bien.
(But you just know when someone's there, don't you? You can feel them in the house, as if--oh, I don't know, I'm an old woman rambling--but it's as if your heart knows that their heart is beating somewhere and everything's all right.)
Dans "Elegy for Eddie" de Jacqueline WinSpear, le protagoniste réfléchit à la connexion émotionnelle profonde que les gens peuvent avoir entre elles. Cette connexion transcende une simple présence physique; Il évoque un sentiment de confort et de familiarité qui peut être ressenti profondément dans son cœur. Le sentiment est presque instinctif, indiquant que l'amour et la conscience existent au-delà de la vue.
La citation capture l'essence de ce lien, suggérant que le rythme cardiaque même d'un être cher peut apporter du réconfort même lorsqu'il n'est pas directement à proximité. Il souligne la force des connexions humaines et la nature intuitive des émotions, renforçant l'idée que l'amour crée un lien invincible entre les âmes.