Mais tu regardes, petite fille. Je vais les montrer. En cinq ans, ils viendront me ramper sur le ventre. Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai eu une sorte de sensation pour le gros argent.


(But you just watch, little girl. I'm goin' to show 'em. In five years they'll come crawlin' to me on their bellies. I don't know what it is, but I got a kind of feel for the big money.)

(0 Avis)

La citation exprime une solide détermination et confiance d'un personnage qui croit que le succès et la richesse sont à leur portée. Il révèle une ambition féroce de prouver que les sceptiques ont tort, ce qui suggère que le personnage est motivé par une vision de la reconnaissance future et du succès financier. L'utilisation de l'expression «venir me ramper» implique une croyance que ceux qui les doutent actuellement ou les négligeront finalement leurs réalisations.

Cette ambition fait allusion aux thèmes plus larges de "The Big Money" de John Dos Passos, où les personnages naviguent dans les complexités de l'ambition et la poursuite de la richesse en période de changement social. Le récit capture les luttes et les aspirations des individus essayant de se tailler leur place dans une société en évolution rapide, reflétant à la fois leurs rêves et les dures réalités auxquelles ils sont confrontés.

Page views
22
Mise à jour
janvier 24, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.