Il parlait toujours le langage du cœur avec un accent étranger maladroit.

Il parlait toujours le langage du cœur avec un accent étranger maladroit.


(He would always speak the language of the heart with an awkward foreign accent.)

📖 Orson Scott Card

🌍 Américain  |  👨‍💼 écrivain

(0 Avis)

La citation « Il parlait toujours le langage du cœur avec un accent étranger maladroit » suggère une personne qui a du mal à communiquer des émotions authentiques, indiquant un décalage entre ses sentiments et sa capacité à les exprimer. La métaphore d'un « accent étranger » implique que même si leurs intentions peuvent être sincères, leur manière de s'exprimer peut sembler inhabituelle ou déplacée, soulignant la complexité de la communication émotionnelle.

Dans « Shadow of the Hegemon » d’Orson Scott Card, cette idée résonne avec les thèmes de l’identité et de la connexion. Les personnages sont aux prises avec leurs pensées et leurs émotions intérieures, conduisant souvent à des malentendus. La notion de parler le « langage du cœur » reflète le défi universel de transmettre de vrais sentiments, suggérant que la communication sincère est à la fois vitale et parfois difficile dans les relations humaines.

Page views
304
Mise à jour
octobre 28, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.