Je t'aime quand tu es algébrique, dit Ulf - et je l'ai immédiatement regretté. C'était une remarque coquette - décrire quelqu'un comme algébrique était sans aucun doute pour franchir une ligne. Vous ne décririez normalement pas un ami ordinaire comme algébrique, puis direz que vous l'aimiez de cette façon.
(I like you when you're algebraic, said Ulf--and immediately regretted it. It was a flirtatious remark--describing somebody as algebraic was undoubtedly to cross a line. You would not normally describe an ordinary friend as algebraic, and then say that you liked her that way.)
Dans "Le Département des crimes sensibles", Ulf fait un commentaire audacieux et flirté sur une amie, la décrivant comme "algébrique". Cette expression inhabituelle indique une admiration plus profonde mais signifie également un passage potentiel des limites, car la comparaison d'une personne à une construction mathématique n'est pas typique dans les plaisanteries amicales.
La remarque reflète les sentiments inattendus d'Ulf, suggérant qu'il voit quelque chose d'intrigant dans sa personnalité semblable à un concept abstrait. Cependant, le regret immédiat qui suit fait allusion à sa conscience des implications sociales et des risques associés à une comparaison aussi intime, ce qui rend le moment inconfortable et révélateur.