Panem et Circenses se traduit par « Pain et cirques ». L'écrivain disait qu'en échange de ventres pleins et de divertissements, son peuple avait renoncé à ses responsabilités politiques et donc à son pouvoir.

Panem et Circenses se traduit par « Pain et cirques ». L'écrivain disait qu'en échange de ventres pleins et de divertissements, son peuple avait renoncé à ses responsabilités politiques et donc à son pouvoir.


(Panem et Circenses translates into 'Bread and Circuses.' The writer was saying that in return for full bellies and entertainment, his people had given up their political responsibilities and therefore their power.)

📖 Orson Scott Card

🌍 Américain  |  👨‍💼 écrivain

(0 Avis)

« Panem et Circenses », qui signifie « Pain et cirques », reflète l'idée selon laquelle les gens donnent la priorité à leurs besoins fondamentaux et à leurs divertissements plutôt qu'à l'engagement politique. L’auteur suggère qu’en s’efforçant de satisfaire sa faim et de profiter des distractions, la population a renoncé à ses responsabilités et, par conséquent, à son pouvoir. Ce concept met l’accent sur les risques d’apathie en matière de gouvernance et de devoir civique.

Dans le contexte du « Ender's Game », cette notion sert de mise en garde sur les conséquences de la valorisation du confort et du divertissement au détriment de la participation active à la société. L'histoire illustre les dangers potentiels de permettre à la complaisance de miner son rôle dans l'élaboration de l'avenir, soulignant l'importance de maintenir la conscience et la responsabilité dans une démocratie qui fonctionne.

Page views
223
Mise à jour
octobre 29, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.