Bon 'dis-je. «Mais d'abord, nous avons besoin de la voiture. Et après cela, la cocaïne. Et puis le magnétophone, pour la musique spéciale et quelques chemises Acapulco.
(right' i said. 'but first, we need the car. and after that, the cocaine. and then the tape recorder, for special music, and some acapulco shirts.)
Dans cette citation de "Fear and Loathing in Las Vegas", l'orateur expose avec humour une série de nécessités absurdes pour une aventure. La mention d'avoir besoin d'une voiture suggère un désir de liberté et de mouvement, tandis que l'inclusion de cocaïne fait allusion à l'évasion et à l'indulgence généralement associée au style d'écriture de Hunter S. Thompson.
De plus, la référence à la musique spéciale et aux chemises Acapulco ajoute une touche fantaisiste, évoquant un sentiment de plaisir et de nostalgie insouciant pour un certain style de vie. Dans l'ensemble, cet extrait capture l'essence du livre, mettant en évidence ses thèmes de l'excès et la poursuite du plaisir dans un voyage surréaliste à travers Las Vegas.