Elle ne voulait pas dire au revoir. Elle ne voulait pas prononcer ces deux mots au son mort. Elle se tourna pour regarder sa taïga. Ce n'est jamais au revoir, Edme, a dit Winks. C'est simplement Slaan Boladh.Slaan Boladh? Edme répété


(She did not want to say good-bye. She did not want to utter those two dead-sounding words. She turned to look at her taiga.It's never good-bye, Edme, said Winks. It's merely slaan boladh.Slaan boladh? Edme repeated)

📖 Kathryn Lasky

🌍 Américain  |  👨‍💼 Auteur

(0 Avis)

Dans ce passage, le personnage Edme est aux prises avec la difficulté de dire au revoir, un sentiment qui semble lourd et définitif. Elle a du mal à articuler ses sentiments et réfléchit plutôt à son environnement, en particulier sa connexion avec la taïga ou la forêt. Ce cadre représente le confort et la familiarité pour EDME, rendant l'acte de se séparer encore plus difficile.

Winks assure la réconfortation de l'introduction du concept de «Slaan Boladh», suggérant que l'adieu n'a pas à être permanent. Cette phrase implique que les adieux peuvent être redéfinis; Ils pourraient représenter une transition plutôt qu'une fin. À travers ce dialogue, l'idée de continuité et d'espoir émerge, aidant Edme à faire face à ses émotions autour des adieux.

Page views
3
Mise à jour
janvier 23, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.