Puisque nous n'avons fait que le voyage seul Et cet amour n'est jamais partagé, Le sage pense à lui devant ses cheveux gris ... Il est difficile de l'apprendre des personnes âgées: Comme nous sommes seuls
(Since we have only made the trip alone And that love is never shared, The sage thinks of him before his gray hair ... It is hard to learn it elderly: As we are alone)
Dans la citation de Jean Anouilh, il y a une réflexion sur la solitude et la nature de l'amour. Cela suggère que le voyage de la vie est souvent expérimenté seul, et le véritable amour reste une affaire personnelle, jamais pleinement partagée avec les autres. Cela met en évidence un sentiment d'isolement qui peut accompagner le vieillissement, car la sagesse acquise au fil des ans conduit à la réalisation de son chemin solitaire.
La mention du sage et des cheveux gris pointe vers la sagesse et la compréhension qui viennent avec l'âge, mais met également l'accent sur la difficulté d'accepter la solitude. Cela souligne que, malgré les complexités émotionnelles de l'amour, cela peut finalement laisser les individus se sentant isolés alors qu'ils naviguent par eux-mêmes.