Donc l'I.F. espionne la Terre. Tout comme une mère espionne ses enfants qui jouent dans la cour. C'est bon de savoir que tu veilles sur nous, maman.
(So the I.F. is spying on Earth.Just as a mother spies on her children at play in the yard.Good to know you're looking out for us, Mummy.)
Dans "Shadow of the Giant" d'Orson Scott Card, une comparaison métaphorique est faite entre les actions de surveillance de la flotte internationale (F.I.) et l'œil vigilant d'une mère sur ses enfants. Cela illustre la nature protectrice mais invasive de la surveillance, suggérant que même lorsque les intentions sont bonnes, une telle surveillance peut sembler étouffante ou trop contrôlante. La citation résume un mélange de gratitude et de sarcasme, soulignant la complexité de la confiance entre ceux qui sont observés et ceux qui les regardent. Tandis que l'I.F. vise à assurer la sécurité, la comparaison avec le regard minutieux d’une mère fait allusion à une tension sous-jacente concernant la liberté personnelle et l’autonomie, mettant en valeur la dynamique nuancée de l’autorité et des soins.
Dans "Shadow of the Giant" d'Orson Scott Card, une comparaison métaphorique est faite entre les actions de surveillance de la flotte internationale (F.I.) et l'œil vigilant d'une mère sur ses enfants. Cela illustre la nature protectrice mais invasive de la surveillance, suggérant que même lorsque les intentions sont bonnes, une telle surveillance peut sembler étouffante ou trop contrôlante.
La citation résume un mélange de gratitude et de sarcasme, soulignant la complexité de la confiance entre ceux qui sont observés et ceux qui les regardent. Tandis que l'I.F. vise à assurer la sécurité, la comparaison avec le regard minutieux d’une mère fait allusion à une tension sous-jacente concernant la liberté personnelle et l’autonomie, mettant en valeur la dynamique nuancée de l’autorité et des soins.