Il y avait un horrible soupçon dans mon esprit que j'avais finalement traversé la bosse, et la pire chose à ce sujet était que je ne me sentais pas du tout tragique, mais seulement fatigué et en quelque sorte confortablement détaché.
(There was an awful suspicion in my mind that I'd finally gone over the hump, and the worst thing about it was that I didn't feel tragic at all, but only weary, and sort of comfortably detached.)
Le protagoniste est aux prises avec une réalisation inquiétante sur la vie, sentant un changement en lui-même qui fait allusion à ce qu'il aurait pu atteindre un tournant important. Ce moment apporte une conscience troublante qui, malgré la gravité de la situation, il ne ressent pas un sentiment de tragédie ou de désespoir. Au lieu de cela, il ressent un étrange sentiment de soulagement, comme s'il était devenu engourdi dans le chaos autour de lui.
Cette lassitude le conduit à un lieu de détachement confortable, où il observe son environnement avec un sentiment de démission. Cela implique que, bien qu'il soit confronté à des vérités difficiles, il y a une certaine acceptation qui fournit un réconfort, lui permettant de naviguer dans ses expériences avec un sentiment de calme au milieu de la tourmente.