Passez en premier. Franchissez la porte avant moi. Entrez dans la limousine pendant que j'attends à vos côtés. Entrez dans les magasins pendant que je me tiens derrière, gardant vos arrières. Asseyez-vous à table devant moi. S'il vous plaît, dégustez les morceaux les plus savoureux pendant que je suis assis tranquillement. . Mon désir est que tu partes en premier, à chaque occasion de la vie terrestre. Je ne te précéderai qu'une seule fois, et ce sera à mon dernier moment.
(You go first.Go through the door before me.Enter the limousine while I wait by your side.Enter the shops while I stand behind, guarding your back.Sit at the table before me.Please, sample the tastiest morsels while I sit quietly. My desire is that you go first, in every occasion of earthly life.Only once will I go before you,And that will be at my last moment)
La citation exprime une profonde dévotion et l'altruisme d'un individu vers l'autre. Il met l'accent sur la volonté de laisser l'être cher prendre les devants dans tous les aspects de la vie, qu'il soit entré dans une pièce, profiter d'un repas ou de s'engager dans des activités quotidiennes. Cela illustre un respect et un soin profond pour le bonheur et les expériences de l'autre personne, présentant un désir de soutenir plutôt que de rivaliser. La notion de placer les besoins de quelqu'un d'autre témoigne d'abord de la pureté de son affection.
En revanche, l'auteur se termine par une déclaration poignante, indiquant que l'orateur souhaite seulement aller en premier à la toute fin de vie. Cela met en évidence un moment important d'intimité et de loyauté, ce qui suggère que dans leurs derniers instants, ils cherchent à être le protecteur ou le guide pour celui qu'ils aiment. Dans l'ensemble, la citation résume magnifiquement les thèmes de l'amour, du sacrifice et de la dévotion altruiste.