मैंने उससे कहा:


(I told him: - Praise be to God, you have performed your complete message, and you reached your family with safety, and you were extracted from the monster of days Its fierce tusks, for you to go to comfort and tranquility in the remaining few days. - I was suspicious and asked me: Do you remember our pure days in the first time? - I read his concerns, so I said: - That time has passed and passed. - He said in a tone of confession: My only friend, in the glory of victory and prosperity, I often cried the lost dignity.)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 समीक्षाएँ)

मार्ग दो दोस्तों के बीच एक बातचीत को दर्शाता है, जहां एक राहत व्यक्त करता है कि दूसरे ने अपने मिशन को पूरा कर लिया है और सुरक्षित रूप से घर लौट आया है। वक्ता ने सामना किए गए कठिनाइयों और एक अधिक शांतिपूर्ण जीवन के लिए संक्रमण को स्वीकार किया, जो कि पिछले संघर्षों के साथ इसके विपरीत है। यह संक्रमण अतीत की चुनौतियों को पहचानते हुए अस्तित्व का जश्न मनाते हुए, एक उम्मीद के बिटवॉच पल को चिह्नित करता है।

जैसा कि संवाद जारी है, दूसरा दोस्त अपने पहले, शुद्ध दिनों के बारे में याद दिलाता है, जो खो गया है, उसके लिए लालसा की भावना का खुलासा करता है। जीत और सफलता के बीच खोई हुई गरिमा के लिए रोने की स्वीकृति मानवीय भावनाओं की जटिलता पर प्रकाश डालती है, जहां उपलब्धियों को अक्सर पिछले बलिदानों और दर्द से छायांकित किया जाता है। यह क्षण दोस्ती, उदासीनता, और व्यक्तिगत नुकसान के सामने सफलता की बारीक प्रकृति के विषयों को घेरता है।

Page views
12
अद्यतन
जनवरी 24, 2025

Rate the Quote

टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें

उपयोगकर्ता समीक्षाएँ

0 समीक्षाओं के आधार पर
5 स्टार
0
4 स्टार
0
3 स्टार
0
2 स्टार
0
1 स्टार
0
टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें
हम आपका ईमेल किसी और के साथ कभी साझा नहीं करेंगे।