उन्होंने कुछ देर तक बात नहीं की. जॉनसन ने दूसरी बीयर पी, एक लंबा घूँट लिया, फिर लगभग भरी हुई कैन को अपने कंधे के ऊपर से पहाड़ी से नीचे फेंक दिया। अलविदा, पुराने दोस्त, उसने कहा। वर्जिल ने कहा, मैं अब से एक साल बाद इस पर विश्वास करूंगा। जॉनसन: कहो, यह पूरी शराब बंद करने वाली बात है। . . इसमें मार्गरीटास शामिल नहीं है, क्या ऐसा है?
(They didn't talk for a while. Johnson popped the top on the second beer, took a long swig, then tossed the nearly full can over his shoulder and down the hill. Good-bye, old friend, he said. I'll believe it a year from now, Virgil said. Johnson: Say, this whole stop-drinking thing . . . it doesn't include margaritas, does it?)
चिंतनशील मौन के क्षण में, जॉनसन ने दूसरी बियर खोली और एक गहरा पेय पी लिया, बचा हुआ कैन पहाड़ी से नीचे फेंक दिया। उनकी टिप्पणी, "अलविदा, पुराने दोस्त," से पता चलता है कि वह शराब के साथ अपने पुराने रिश्ते को अलविदा कहने की कोशिश कर रहे हैं। दूसरी ओर, वर्जिल, जॉनसन की शराब छोड़ने की प्रतिबद्धता के बारे में संदेह व्यक्त करते हुए आगे की लंबी यात्रा का संकेत देते हैं।
इसके बाद जॉनसन ने मजाक में यह सवाल करके मूड को हल्का कर दिया कि क्या शराब पीने से रोकने के उनके फैसले में मार्गरीटास शामिल नहीं है, और अधिक चंचल पक्ष का खुलासा हुआ। यह बातचीत परिवर्तन की इच्छा और भोग के प्रलोभन के बीच तनाव को दर्शाती है, उनकी बातचीत में संघर्ष और सौहार्द के विषयों को व्यक्त करती है।