Le tre barche venivano messe in posizione in una compassione sulla superficie dell'acqua rotolante mentre fissavano il mezzogiorno blu, e non emettevano dalle profondità del blu o un grido, no, nessuna vibrazione o un gonfiore di acqua, e se uno dei figli della giustizia assistiva a quell'assorbimento di quell'elemento. che rassicurante tranquillità?
(The three boats were put in place in a compassion on the surface of the rolling water while they were staring at the blue noon, and it did not emit from the depths of the blue or a shout, no, no vibration or a swelling of water, and if one of the sons of righteousness witnessed this scene, would it notion that the most severe marine animals was A brutality is wrinkled and suffers from the severe torment under the apparentness of that silence and that reassuring tranquility?)
Il passaggio descrive un momento sereno e silenzioso sull'acqua con tre barche alla deriva sotto un cielo blu di mezzogiorno. Non ci sono suoni o disturbi dalle profondità dell'oceano, che crea un senso di calma inquietante. La quiete contrasta bruscamente con i turbolenze invisibili che potrebbero esistere sotto la superficie, suggerendo che anche in tranquillità potrebbe esserci sofferenza o pericolo in agguato sotto.
Se un giusto osservatore dovesse assistere a questa scena, potrebbero immaginare che le creature più formidabili dell'oceano stiano sopportando una grande agonia nonostante la calma esteriore. Questa riflessione implica una connessione più profonda tra apparenze e realtà, sottolineando come la tranquillità possa mascherare le turbolenze sottostanti e il conflitto in natura.