Elizabeth contava su Marco per tenere occupata la cugina Mary fino alla fine della riunione del consiglio. Un pezzo di formaggio avrebbe potuto catturare un topo, ma un pomeriggio da sola con un massaggiatore muscoloso avrebbe intrappolato suo cugino in modo molto più efficace. E in seguito, mentre Mary giaceva sazia e dormiva su un lettino da massaggio, le teste più sagge avrebbero potuto determinare il futuro dell'azienda. C'erano momenti, pensò Elizabeth, in cui il successo negli affari richiedeva assoluta spietatezza.
(Elizabeth was counting on Marco to keep cousin Mary occupied until after the board meeting was over. A piece of cheese might catch a mouse, but an afternoon alone with a muscular masseur would ensnare her cousin far more effectively. And afterwards, while Mary lay sated and sleeping upon a massage table, wiser heads could determine the company's future. There were times, Elizabeth thought, when success in business demanded utter ruthlessness.)
Elizabeth contava su Marco per distrarre sua cugina Mary durante una riunione critica del consiglio. Credeva che un pomeriggio trascorso con l'attraente massaggiatore sarebbe stato per Mary molto più coinvolgente di qualsiasi semplice diversivo. Questa strategia era essenziale; mentre Mary era preoccupata e riposava, il consiglio poteva concentrarsi su discussioni serie sul futuro dell'azienda.
Elizabeth riconosceva che raggiungere il successo negli affari a volte richiedeva un certo livello di spietatezza. Capì che dare priorità agli interessi dell'azienda poteva richiedere tattiche non convenzionali, e tenere Mary occupata era una mossa calcolata per garantire che il consiglio potesse prendere decisioni importanti senza distrazioni.