Sono arrivato mezz'ora fa e ho dato un'occhiata, tenendolo d'occhio," disse Sawyer. "È un omicidio, va bene. Ti dirò un'altra cosa: il sole è tramontato e qui fuori è buio come l'interno del culo di un cavallo.


(Got here half an hour ago and had a look, eyeballin' it," Sawyer said. "It's murder, all right. Tell you something else - the sun went down, and it's as dark as the inside of a horses's ass out here.)

(0 Recensioni)

In una scena che crea un'atmosfera cupa e inquietante, Sawyer valuta una situazione cupa poco dopo essere arrivato in un luogo. Le sue osservazioni indicano che c'è stato un crimine violento, che riconosce chiaramente come omicidio. L'intensità della sua reazione suggerisce che si sta preparando mentalmente per ciò che potrebbe attenderlo mentre affronta gli aspetti più oscuri di ciò che lo circonda.

Al calare della notte, Sawyer sottolinea la mancanza di visibilità, utilizzando una metafora vivida e colorata per trasmettere quanto sia diventato buio. Queste immagini aumentano il senso di pericolo e incertezza, illustrando la quiete inquietante della scena che sta affrontando. Le sue parole riflettono un profondo disagio, alludendo alla gravità degli eventi che potrebbero svolgersi in questo contesto oscuro.

Page views
35
Aggiorna
gennaio 21, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.