È più radicato all'idea di casa. Ha creato questa casa ... e ha stabilito routine come guardare la BBC e cucinare barbecue per amici. È molto più difficile smantellare quel mondo e ricostruirlo da qualche altra parte.
(He is more rooted to the idea of home. He created this home...and established routines like watching the BBC and cooking barbecues for friends. It's much harder to dismantle that world and to rebuild it somewhere else.)
La citazione evidenzia la profonda connessione che uno ha con il concetto di casa e la difficoltà di trasferirsi. L'individuo in questione ha costruito una vita piena di routine preziose, come godersi gli spettacoli della BBC e ospitare barbecue, che creano un senso di appartenenza e stabilità. Questo investimento emotivo nel loro ambiente rende difficile sradicare la loro esistenza e adattarsi a un nuovo posto.
Il libro di memorie di Azar Nafisi illustra come le identità personali e culturali si intrecciano con l'idea di casa. Le routine e le esperienze che definiscono la vita di una persona diventano una parte significativa della loro identità, rendendo il pensiero del cambiamento scoraggiante. Lo smantellamento di quel mondo richiede non solo il trasferimento fisico ma anche un cambiamento emotivo e psicologico, che può essere particolarmente schiacciante.