Porterò il pigiama, disse. Sì? Hai idea di quanti anni ho? Non così vecchio come sarai tu entro mezzanotte.

(I'll bring pajamas she said. Yeah? You have any idea how old I am? Not nearly as old as you're gonna be by midnight.)

di {John Sandford}
(0 Recensioni)
In questo scambio da "Chosen Prey" di John Sandford, due personaggi si impegnano in battute giocose sull'età e sulle aspettative. Un personaggio menziona di portare il pigiama, suscitando una domanda spensierata sull’età dell’altro. Questa domanda gioca sul contrasto tra il loro stato attuale e ciò che attende man mano che il tempo avanza verso mezzanotte, apportando una svolta umoristica alla conversazione. La citazione cattura la dinamica della loro relazione, evidenziando i temi della giovinezza rispetto alla maturità e l'inevitabile passaggio del tempo. Il tono giocoso suggerisce un cameratismo di fondo, dove l’età è meno una questione di numeri e più di esperienze e momenti condivisi che modellano la loro connessione.

In questo scambio tratto da "Chosen Prey" di John Sandford, due personaggi si confrontano in modo giocoso sull'età e sulle aspettative. Un personaggio menziona di portare il pigiama, suscitando una domanda spensierata sull’età dell’altro. Questa domanda gioca sul contrasto tra il loro stato attuale e ciò che attende man mano che il tempo avanza verso mezzanotte, apportando una svolta umoristica alla conversazione.

La citazione cattura la dinamica della loro relazione, evidenziando i temi della giovinezza rispetto alla maturità e l'inevitabile passaggio del tempo. Il tono giocoso suggerisce un cameratismo di fondo, dove l'età è meno una questione di numeri e più di esperienze e momenti condivisi che danno forma alla loro connessione.

Stats

Votes
0
Page views
3
Aggiorna
gennaio 21, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.
Vedi altro »

Popular quotes

La mia vita non è altro che una goccia in un oceano sconfinato. Ma cos’è un oceano se non una moltitudine di gocce?
di {David Mitchell}
Un libro letto a metà è una storia d’amore finita a metà.
di {David Mitchell}
Le nostre vite non ci appartengono. Siamo legati agli altri, passati e presenti, e da ogni crimine e da ogni gentilezza diamo vita al nostro futuro.
di {David Mitchell}
Viaggia abbastanza lontano e incontri te stesso.
di {David Mitchell}
La gente pontifica: "Il suicidio è egoismo". Gli ecclesiastici di carriera come Pater fanno un ulteriore passo avanti e invocano un vile assalto ai vivi. Gli idioti sostengono questa linea speciosa per vari motivi: per sfuggire alle dita della colpa, per impressionare il proprio pubblico con la propria fibra mentale, per sfogare la rabbia, o semplicemente perché non si ha la sofferenza necessaria per simpatizzare. La codardia non ha nulla a che fare con questo: il suicidio richiede molto coraggio. I giapponesi hanno l'idea giusta. No, ciò che è egoista è pretendere che un altro sopporti un'esistenza intollerabile, solo per risparmiare a famiglie, amici e nemici un po' di esame di coscienza.
di {David Mitchell}
Dici di essere "depresso": tutto ciò che vedo è resilienza. Ti è permesso sentirti incasinato e dentro di te. Non significa che sei difettoso, significa solo che sei umano.
di {David Mitchell}
Credo che ci sia un altro mondo che ci aspetta. Un mondo migliore. E ti aspetterò lì.
di {David Mitchell}
Gli alberi senza polline sono stati geneticamente modificati per respingere insetti e uccelli; l'aria stagnante puzzava di insetticida.
di {David Mitchell}
I libri non offrono una vera via di fuga, ma possono impedire a una mente di graffiarsi.
di {David Mitchell}
Una sequenza casuale di eventi apparentemente non correlati.
di {David Mitchell}