Sto dicendo che quando Dio ti sbatte una porta è probabilmente una tempesta di merda. Finirai in macerie. Ma va bene perché senza tutta quella merda in testa, sei alla luce del giorno.
(I'm saying when God slams a door on you it's probably a shitstorm. You're going to end up in rubble. But it's okay because without all that crap overhead, you're standing in the daylight.)
(0 Recensioni)

Nel libro di Barbara Kingsolver "Unselted", l'autore esplora l'idea che di fronte a significative battute d'arresto nella vita, può sembrare schiacciante, simile a una tempesta che fa a pezzi tutto. Le immagini di una porta chiusa sono chiuse suggeriscono una fine improvvisa di un periodo di lotta, lasciando uno in mezzo al caos e alla distruzione.

Nonostante le turbolenze che seguono tali sfide, Kingsolver sottolinea il potenziale per la rinascita e il rinnovo. Una volta che i detriti si depositano, c'è l'opportunità di emergere nella luce, libera dagli oneri che un tempo pesavano pesantemente. Questa prospettiva evidenzia l'importanza della resilienza e trovare speranza anche all'indomani delle avversità.

Votes
0
Page views
361
Aggiorna
gennaio 24, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.
Vedi altro »

Other quotes in Unsheltered

Vedi altro »

Popular quotes